-
Tasty and healthy
“Food is our first medicine”. Hippocrates There’s too much sugar and water in low-quality food. The community pays for the care associated with the illnesses this causes, while the agri-food industry are subsidized with community money to be cheaper. Poor-quality food costs the community far too much. We should be subsidizing good-quality, environmentally-friendly and worker-friendly…
-
Finance & Obesity
Today, nearly half of the world’s population is considered obese: https://www.who.int/en/news-room/fact-sheets/detail/obesity-and-overweight Associated pathologies are considered as causes of “preventable” diseases because people are considered responsible individuals. This has the effect of distorting the figures, for example by pointing out the risks associated with physical inactivity or tobacco (risks considered preventable) which are actually less polluting than…
-
Finance & Obésité
Aujourd’hui, près de la moitié de la population mondiale est considérée obèse: https://www.who.int/en/news-room/fact-sheets/detail/obesity-and-overweight Les pathologies associées sont considérées comme des causes de maladies « évitables » car les personnes sont considérées comme des individus responsables. Cela a pour effet de fausser les chiffres, par exemple en pointant du doigt les risques liés à la sédentarité…
-
Le goût et la santé
“Les aliments sont nos premiers médicaments.” Hippocrate Il y a trop de sucre et d’eau dans les aliments de basse qualité. La collectivité paie les soins liés aux maladies que cela provoque tandis que les industriels de l’agroalimentaire sont subventionnés avec l’argent de la collectivité pour être moins chers. Les aliments de mauvaise qualité coûtent…