-
The forced march towards the destruction of nature
The state and the media blamed workers considered not productive enough for the loss of their factories in the 70s. For the past twenty years, they’ve been blaming this same generation for environmental pollution. It would be the people who polluted without regard for the environment. It’s the same strategy for the same end: pit…
-
La marche forcée vers la destruction de la nature
L’état et les médias ont blâmé les travailleurs, considérés comme pas assez productifs, pour la perte de leurs usines dans les années 70. Depuis vingt ans, ils blâment cette même génération pour les soucis d’environnement. Ce serait les gens qui auraient pollués sans égards pour l’environnement. C’est la même stratégie pour une même fin :…
-
Cut out the middleman
Four traders, suppliers of raw materials supply 90% of food for humans and livestock: Cargill, ADM, Louis Dreyfus Commodities and Bunge. They supply cereals, cocoa, cotton, oil, eggs, flour, meat, peanuts, rubber, salt, wool, chemicals and vitamins. The biggest of these, CARGILL, is the largest private company in the United States and controls a quarter…
-
Les intermédiaires
Quatre entreprises, négociantes en matières premières fournissent 90% de la nourriture pour les humains et l’élevage: Cargill, ADM, Louis Dreyfus Commodities et Bunge. Ils fournissent céréales, cacao, coton, huile, oeufs, farine, viande, arachide, caoutchouc, sel, laine, produits chimiques et vitamines. La plus grosse d’entre elles, CARGILL est la plus grosse entreprise privée des Etats-Unis et…
-
Immigration
The images are frightening. We see caravans of migrants crossing Central America on their way to the United States. We see boats filled to the brim off the coast of Florida or in the Mediterranean. In border towns, we see hordes of young men on the streets, destitute, jumping the barriers of detention centres, living…
-
Immigration
Les images font peur. On voit des caravanes de migrants traverser l’Amérique centrale pour aller aux Etats-Unis. On voit des bateaux remplis à ras bord au large de la Floride ou en Méditerranée. Dans les villes frontière, on voit des hordes de jeunes hommes dans la rue, démunis, sautant les barrières des centres de rétention,…
-
Organic mass production has no future
Over the last three years, Europe has seen crop failures due to drought and invasive species. Farmers can’t beat the price of grain from Ukraine, which is in desperate straits. One hectare of arable land disappears every second in the world, and soil is a non-renewable resource. La disparition des terres agricoles – planetoscope: https://www.planetoscope.com/sols/1175-disparition-de-surfaces-agricoles-dans-le-monde.html…
-
Le bio de masse est une impasse
Sur les trois dernières années, l’Europe a connu des faillites de récoltes dues aux sécheresse et aux espèces invasives. Les paysans ne peuvent pas s’aligner sur le prix des céréales en provenance d’Ukraine qui est dans une situation désespérée. Un hectare de terre cultivable disparait chaque seconde dans le monde et le sol est une…
-
Humiliated by the Republic
During the industrial revolution, people were forcibly moved from the countryside to cities or industrial estates where there were factories or mines. Karl Marx turned these displaced people into a class, the proletariat. In the 1970s, they were dispossessed of their places of work by moving their sources of income abroad. Companies seeking to increase…
-
Les humiliés de la République
Lors de la révolution industrielle, on a déplacé de force les gens des campagnes pour venir dans les villes ou des enclos industriels où il y avait des usines ou des mines. Ces gens qu’on a déplacés, Karl Marx en a fait une classe, celle du prolétariat. Dans les années 1970, on les a dépossédés…